Gaddura Poesia e Cantu
  Guestbook
   
   
   
  By Sebastiano Posadinu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gallurese

Pagina 5



Illa tarra trina      

( Borutta, concorso “Pirisi Pirino” 2002 )

 

Chì aggj’a lacà

illa  tarra trina

a irradicià li me’ simenzi,

chì aggj’a spunì

l’essenzi mei più folti

e li sintiti,

l’ezzessi cunsumiti

di la me’ pianta

da tempu scumuciata

e li cuidati

adducati sigretti

illu me’ cori,

chì aggj’a cuà

di l’intimu suiddatu

li medd’òri

ambarendi pazinziosu

l’ora di l’incugna.

Chi l’aggj’a lacà,

abà chi debbili

l’umbri sfumati di lu ‘arru

e lu so’ fritu

carraggjani li chevii

a punt’in su

cuendi l’ummidu stagnà

di l’ea furriosa

di l’uttugnu.

Chi, und’abbunda

l’aspru fracicumu chi dà vita

chi l’aggj’a alluggjà,

lachendi fideli

la pallida luna

a valdià

chi illi notti di gjelu

no venghia un olcu,

affultu,

a furammilli.

 

Nella terra scura

 

Lì lascerò/nella terra scura/a mettere radici le mie semenze,/lì deporrò/le mie più forti essenze/e i sentimenti/gli eccessi consumati/della mia pianta/da tempo diramata/ed i pensieri/conservati segreti/nel mio cuore,/lì nasconderò/dell’intimo tesoro nascosto/gli ori migliori/aspettando con pazienza/l’ora del raccolto./Lì li lascerò,/adesso che deboli/le ombre sfumate dell’inverno/ed il suo freddo/coprono le zolle rivolte al cielo/nascondendo l’umido stagnare/dell’acqua abbondante/ dell’autunno./Lì, dove abbonda/l’aspro fradiciume che dà vita/lì l’alloggerò,/lasciando fedele/la pallida luna/a sorvegliare/ che nelle notti di gelo/non venga un orco,/di nascosto,/a rubarmeli.

@@@

 
In chista manu…..l’ammentu

                      Ozieri Premio Speciale “Tonino Ledda” 2003)

 

In chista manu stracca

no lachi che l’ammentu

e un nodu di sciuddì

chi mancu lu pientu ha scioltu.

In chista manu stracca

chi cilca l’accunoltu

filmatu s’è lu tempu

illi prufundi brami in sulitai.

Riluci la to’ cara ill’intrinata

la maggjna lucenti

di li ciurrati beddi

e di li dì di soli

la luci chi vulia

chi abà tiss’è nicata.

In chista manu stracca

no c’è che lu diseltu

und’erani adducati

li sonnìi e li dissigni

cu l’intimi disici e li spiranzi.

E m’hai lacatu sola

cu la me’ manu stracca

traduta da la ‘ita

e cundannat’a molti

di la me’ solti suffru

d’esse di te battia

chi lu chi eu ‘ulita

era essetti cumpagna

ca sa cal’è chi gagna

in chista proa d’amori?

S’è più lu me’ dulori

o tu ch’andi a murì?

Accò chist’è lu nodu

chi a sciuddì mi lachi

un ultimu liamentu

chi a te mi teni strinta

tu lu presgiu chi pachi

solu è lu me’ tulmentu

e eu … illa me’ manu stracca    

molgu sfinuta da l’ammentu

chi abà m’ha bedd’è vinta.

 

                         In questa mano … il ricordo

 

In questa mano stanca/non lasci che il ricordo/e un nodo da sciogliere/che neanche il pianto ha sciolto./In questa mano stanca/che cerca la rassegnazione/si è fermato il tempo/nei profondi desideri in solitudine./Riluce la tua faccia al calare della sera/l’immagine lucente/delle belle giornate/e dei giorni di sole/la luce che volevo/che ora ti è negata./In questa mano stanca/non c’è che il deserto/dove erano conservati/i nostri sogni e i progetti/con le aspirazioni più intime e le speranze./E mi hai lasciato sola/con la mia mano stanca/tradita dalla vita/e condannata a morte/della mia sorte soffro/di esser abbandonata/perché quello che io volevo/era esserti compagna/chi sa chi è che guadagna/in questa prova d’amore?/Se è più il mio dolore/o tu che vai a morire?/Ecco questo è il nodo/che mi lasci da sciogliere/un ultimo legame/che a te mi tiene stretta/tu il prezzo che paghi/è solo il mio tormento/e io…/…nella mia mano stanca muoio/sfinita dal ricordo/che ora mi ha quasi vinta.

 @@@

 

Staséra  

(“Prantaferru” 2003)

 

 

No ha tagnuli stasera

lu silenziu

e no c’ha pientu

a riultulà l’animu meu

mancu lu riu

a l’aricchj m’arrea

in chissu dulci apprettu.

Luccicu lu sirenu, tistaldu,

s’appoggja illi frondi

abbampati da lu caldu

e nisciun ventu moi

li tennari annoi

di la castagna.

Chi sirena la sera, stasera?

Tuttu è felmu,

né urruli e né fiami

ne suffrimenti o scrami

 illi canali drummiti.

Pari suldu lu mundu,

a li rumori e l’ezzessi,

a li gridi e lu sfraustu,

a li signali malcati

da sprinduli d’umanitai.

No c’ ha soni di festa,

chì no pari mai nata

e allonga li luci

d’antichi fochi di debbii

no so che un debbili filu

liatu a nodu moltu

cu la spiranza.

No ha tagnuli stasera

lu silenziu

de esse pal chissu

chi indrentu intengu liceri

lu scramu insistenti

di l’ultimi lamenti

chi bramani una boci

forsi un’aggjutu

ill’umbri sulittari

di lu traggjettu.

 

Stasèra

 

Non ha lamenti stasera/il silenzio/e non c’è nessun pianto/a rimestare il mio animo/neanche il fiume/mi arriva alle orecchie/col suo dolce travaglio./Lucente l’umido della notte, testardo,/si appoggia sulle foglie/avvampate dal caldo/e nessun vento muove/i teneri germogli del castagno./Che serena la sera stasera?/Tutto è fermo/né urla né fiamme/né sofferenza o clamore di pianto/nei canali addormentati./Il mondo sembra sordo/ai rumori e agli eccessi,/alle grida e agli scalpori,/ai segnali marcati/di gocce d’umanità/Non ci sono suoni di festa,/festa che non sembra mai nata/e lontano le luci/di antichi fuochi di terre bruciate/non sono che un debole filo/legato però in modo indissolubile/ alla speranza./Non ha lamenti stasera/il silenzio/forse è per quello/che dentro/sento leggero/il grido insistente/degli ultimi richiami/che bramano una voce/forse un aiuto/dentro le ombre solitarie/che corrono al guado.

@@@

 

Criaturi  nieddi  

(Premio “Nanneddu Chighine” Ittireddu 2002)

( A ca’ presgiu lu mundu “zivili” !!!)

 

Scheletri nudi,

arrumasi,

patuti da la fami,

speri di soli

priati di l’essenzia

e di la luci,

criaturi nieddi

malugrati

chi succhjani

titti siccatini,

cu occhj sbarracati,

chena folza,

cherini aggjutu.

Palduti

ill’umili miriàchi

di li piani brusgiati

undi la molti,

pazinziosa,

s’ha fattu lu nidu,

stracchi,

presi da la musca,

aspettani rassignati

la fini.

E noi muti,

cagliati,

sulivrati,

subbissati da la ‘algogna,

indiffarenti,

falzi,

li nichemu, crudeli,

l’ultimi ‘stanti

di dignitai.

  Creature nere

 

Scheletri nudi,/ smagriti,/consumati dalla fame,/riflessi di sole/privati dell’essenza/e della luce,/ bambini neri/malandati/che succhiano seni rinsecchiti,/con occhi spalancati/privi di forza,/ chiedono aiuto./Persi/nelle umili sieste/delle pianure bruciate/dove la morte,/con pazienza,/si è fatta il nido,/ stanchi,/assaliti dalle mosche,/aspettano rassegnati/la fine./E noi muti,/ zitti,/ inesistenti,/ sopraffatti dalla vergogna,/indifferenti,/falzi,/gli neghiamo, crudeli,/l’ultimo istante/di dignità.

 

  @@@

 

Piddami      

(Pattada 2004)

 

“ Si fussia chistu mari

di li me’ passi l’ultimu riparu

no arìa campatu invanu

e come àia palduta ill’intrinata

turratu vi saria  cuntentu

a lu me’ nidu “ 

              

Piddami mari

illu to’ sinu amprosu

cu l’undi più dizzisi

chi lacani lu sestu

in furrià.

Suppesami in un bolu

e cu lu ‘entu poltami

suspesu in cancalleu

in chissu sonnu grai

chi li spiranzi azzìca

a la ‘nninnia.

Cun dilicatu cantu

tenimi in sulleu

pal dammi poi riposu

in un’agnata

undi carigni dulci

lachini a la spera

lu nuscu friziosu

d’una lagrima.

Di li culori toi

dammi un assaggju

cussì ch’aggj’a pintà

l’animu meu

e di chiss’ea bagna

rancichi li labbri

chi bramani un guttiggju

ill’asciuttura.

Illu to’ nidu caldu laca un locu

pa’ li suspiri, innitu, più gjustu,

chì illa cara ‘oddu‘idè di luci

la maggjna riflessa d’unu risu

e di mimoria mai

paldì l’ammenti.

 

Prendimi

 

“Se fosse questo mare

dei miei passi l’ultimo riparo

non avrei vissuto invano

e come un uccello perduto verso sera

vi sarei ritornato contento

al mio nido.

    

Prendimi mare

nel tuo ampio seno

con le onde più decise

che lasciano l’impronta

nel tornare indietro.

Alzami in un volo

e con il vento portami

sospeso in bilico

in quel sogno profondo

che culla le speranze

in una ninna nanna.

Con un canto delicato

tienimi sollevato

per darmi poi riposo

in un cantuccio

dove dolci carezze

lascino alla mia ombra

il profumo nostalgico

di una lacrima.

Dei tuoi colori

dammi un assaggio

così che possa pitturare

il mio animo

e di quell’acqua bagna

le labbra rancide

che bramano una goccia

nell’aridità.

Nel tuo nido caldo lascia un posto

per i sospiri, intatto, più giusto,

chè nella faccia voglio vedere di luce

l’immagine riflessa di un sorriso

e della memoria mai

perdere i ricordi.





                   Pagina 1  Pagina 2  Pagina 3  Pagina 4  Pagina 5


  Gianfranco Garrucciu

gianfrancogarrucciu@tiscali.it