|
L’aggjutu
( Cantu m’è accultu lu mari ! )
(
Premio letterario “ Prantaferru 2000 “ Paulilatino )
Bàgnami abà l’aspri spondi
asciutti com'e di stiu,
fà comu faci lu riu
carràggjami cu l’ondi,
dammi più d’un muttiu
palchì, veldi, li frondi
no mi dìchini adiu.
Viu pal te, lu me’ mari,
tu chi lestru mi spigni
e illu cori dissigni
cal’è lu medd’altari
pal fatti li cunsigni,
incendi li me’ fari
di la to’ luci indigni.
Custrigni l’ondi a lu mottu,
bagnami costi e tarri,
infundi l’ua di li parri
ch’aggj’a sciuddì un vottu,
scàldimi l’ultimi ‘arri
pa' la me’ ita cumplottu,
èntrami finz’a la carri.
Insarri d’aria incupata
scioddi illi me’ canali,
di caldaddini nuali
e di sesti d’albata,
di celi e tarra signali,
piena gjugna ‘irata
ill’azza a lu currali.
Palchì lu mali mutu
m’arreca la so’ gruci
infundi agnati e cuci
di cant’aggju cridutu
si poi spinta la luci
saraggju ormai paldutu
lìbbara una boci
no cherarà più aggjutu.
L’aiuto
Bagnami
ora l’aspre sponde/asciutte come in estate,/fa come il fiume in piena/ricoprimi
con le onde,/dammi più di un motivo/perché le verdi fronde/non mi dicano
addio./Vivo per te, mio mare,/tu che spegni il mio fuoco/e nel cuore decidi/qual
è il migliore altare/per passarti le consegne,/accendi i miei fari/indegni della
tua luce./Costringi le onde al movimento,/bagnami
coste e terre,/bagna l’uva dei pergolati/affinchè possa scioglire un
voto,/riscalda i miei ultimi inverni/par me ormai impossibili,/entrami sino alla
carne./Prigioni d’aria chiusa/sciogli nei miei canali,/di giovani cardellini/e
di solchi di vomere,/segnali di cielo e di terra,/riempi le parti della
vigna/vicino al cortile di casa./Perché muto il male/mi porta la sua croce/bagna
ogni angolo e ogni cantuccio/di tutto quello che ho creduto,/se poi si sarà
spenta la luce/e sarò ormai perso,/allora una voce libera/non elemosinerà più
aiuto.
@@@
Dammi più
ora
( Premio Letterario "Seunis 2001", Thiesi )
Tempu dammi più
ora
primma chi sia lu ‘arru
pinta più luci fora
fa chi no sia l’infarru
chi l’ànima traditora
pronta pari a l’intarru
insarru è lu chi vicu
no agliola di tricu.
Tempu fura a lu dì
lu soli ill’intrinata
lestru anda a cumprì
la ‘ita in una ciurrata
proa si poi a calpì
lu cori in chidd’agnata
sudata m’è la fronti
e tu torri li conti.
Tempu a distempu paldutu
cunzedimi un momentu
pal tempu cunnisciutu
si ti ‘ussia a lu scalmentu
invecci sei ‘inutu
chena làgrima o pientu
stentu illu me’ gridu
e tu brami l’affidu.
Tempu chi mutu m’aspetti
ill’azza di la gjanna
e coi a me li sigretti
l’estremi di la cundanna
palchì pressa mi metti
un àttimu no inganna
danna simmai la molti
ch’è cuntraria a la solti.
Tempu sfidiatu patronu
illudimi di la spiranza
anda incontr’ a lu bonu
e scioddi la to’ lianza
dìgnami in chistu donu
altu più nudda m’avanza
danza pal me’ ingrattittù
tantu….. cosa m’hai datu di più?
Concedimi più ore
Tempo dammi
qualche ora in più/prima che arrivi l’inverno,/fai che sia più luce fuori/e che
non sia l’inferno/perché l’anima traditrice/è già pronta a seppellirmi,/sento
l’odore del chiuso/non mi pare tempo di raccolto./Tempo ruba al giorno/il sole
del tramonto,/la vita finisce presto/come un giorno,/prove se riesci a
scalfire/il cuore nell’intimo,/ sudata è la mia fronte/e tu mi fai il
resoconto./Tempo perso inopportunamente/ concedimi un momento,/ah se ti avessi per
tempo conosciuto avendone paura!/Invece sei arrivato/senza pianti, senza una
lacrima,/mi attardo nel mio grido/e tu brami questo legame./ Tempo che muto mi
aspetti/sulla soglia della porta/ nascondendomi i segreti/e gli estremi della
mia condanna/perché hai tanta fretta/un attimo non inganna/danna semmai
anticipare la morte/che è contraria alla sorte./Tempo perfido padrone/
illudimi di una speranza,/lascia che i
buoni propositi/vincano tradizionali legami,/degnami di questo dono/non mi
rimane altro,/danza per me tempo ingrato/tanto… cos’altro mi hai mai
dato?
@@@
Fèmini
(
Premio Poesia Sarda “Posada” 2003
)
Fèmini di middi
sceri
a l’umbra d’un lampioni
gjugnuna mustr’e offeri
l’ànimu pa’ li stradoni
chena l’orgogliu cheri
e nuda si prupponi
spuddata for’e indrentu
in un gjocu d’abbentu.
Fèmini poi trampati
comu in una maìa
da lu ‘ngannu pultati
traduti, a mala ‘ìa
d’amori ‘eru priati
di risu e d’alligrìa
in un bolu di ‘entu
ch’è sulitai e spamentu.
Fèmini chena aggjutu
di “ziviltai” l’uggjettu
chi a trasginà è pisutu
guasi tentu in sigrettu
in celti agnati arimutu
pal valgogna o dispettu
in un chjusu custrintu
com’ un populu ‘intu.
Fèmini ‘jà sulivrati
illu mundu a cumbatta
come piai inghiriati
da ca' passa e cuntratta
o da ca' l’à pultati
in un regnu di pratta
e pal pudori ‘olarìa
dalli alloggju e genìa.
Fèmini chi pa’ solti
ill’affannu campeti
no pricheti la molti
come donu ch’ameti,
e urruleti li tolti
si spiranza brameti
cugliuneti in caminu
vulintai e distinu.
Donne
Donne
di mille specie/all’ombra di un lampione/ognuna mostra e offre/l’animo per le
strade/senza orgoglio mendica/e nuda si propone/spogliata fuori e dentro/in un
gioco di intrattenimento./Donne poi ingannate/come in una fattura/trasportate
dall’imbroglio/tradite, alla malora,/d’amore vero private/di sorriso e di
allegria/in un soffio di vento/che è solitudine e sgomento./Donne senza un
aiuto/oggetto di questa “civiltà”/pesante da trascinare/quasi tenuto in
segreto/in certi angoli obbligato a inselvatichirsi/per vergogna o
dispetto/costretto a tanche recintate/come un popolo vinto./Donne ormai
consumate/nel mondo a combattere/come piaghe infiammate/da chi passa e
contratta/o da chi le ha trasportate/in un regno d’argento/e per pudore
vorrebbe/darle alloggio e nuova stirpe./Donne che per sorte/vivete
nell’affanno/non imprecate la morte/come dono amato,/ma urlate i soprusi,le
ingiustizie/e bramate la speranza/ingannate lungo la vostra strada/volontà e
destino.
Pagina 1 Pagina 2 Pagina 3
Pagina
4
Pagina 5
|